No exact translation found for برى الشخص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic برى الشخص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est trop personnel.
    .مُلاحقة (برات)، إنّه أمر شخصيّ بالنسبة لي
  • Brie déteste ça. C'est la plus silencieuse de nous deux.
    بري تكره ذلك ، انها الشخص الهادئ فينا
  • Dr Brennan, je vais vous poser une question personnelle, ce que je ne fais pas normalement.
    دكتوره برينان سأسالك سؤال شخصي, وأنا لا أسأل عاده.
  • Preuve ou pas, tout le monde peut voir que Solis se dope.
    حَسناً، برهان أَو لا برهانَ،أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى سوليس يتعاطى منشّطات
  • Il rappelle que l'absence de possibilité de faire réexaminer par une juridiction supérieure la condamnation prononcée par une juridiction d'appel, alors que l'intéressé a été acquitté par une juridiction inférieure, constitue une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
    وتذكّر بأن الحرمان من حق إعادة النظر من قِبَل محكمة أعلى في حكم صادر عن محكمة استئناف، عندما تكون محكمة ابتدائية قد برّأت الشخص المعني، يشكل انتهاكاً للفقرة 5 من المادة 14 من العهد(2).
  • Au cours de la même année, 3,68 millions de compatriotes taiwanais se sont rendus sur le continent et 145 000 continentaux sont allés à Taiwan.
    وفي نفس السنة، زار البر الرئيسي 3.68 مليون شخص من أهالي تايوان وزار تايوان 000 145 شخص من البر الرئيسي.
  • Aux termes du droit civil, les animaux sauvages deviennent la propriété de la personne qui les a capturés ou tués, aussi longtemps que la loi n'en dispose pas autrement.
    ووفقاً للقانون المدني تكون الحيوانات البرية ملكاً للشخص الذي صادها أو قنصها، ما لم يكن هناك نص بغير ذلك في القوانين.
  • Je ne vois personne, à l'ouest de Bree, qui s'intéresse aux aventures.
    "كلَّا، لا أفترض أن أي شخص غَرب "بري لديه أدنى اهتمام بالمغامرات
  • Selon la loi no 28 concernant la préservation des espèces sauvages et les parcs nationaux du Botswana de 1992, un permis de chasse spécial ne peut être délivré qu'aux personnes qui vivent principalement de la chasse et de la cueillette des produits du veld, ce qui n'est plus le cas des anciens résidents de la CKGR.
    وتنص المادة 30 (1) من قانون حفظ الحياة البرية والحدائق الوطنية رقم 28، لسنة 1992، على أنه يتعين لكي يتم إصدار ترخيص صيد بري خاص لأي شخص أن يكون ذلك الشخص يعتمد بصفة رئيسية في غذائه على الصيد وجمع ثمار الحقول ولم يعد هذا الأمر ينطبق على السكان السابقين في محتجز الصيد في وسط كالاهاري، ولكن الحكومة، على الرغم من ذلك، أبقت على إعفاء خاص يتم بموجبه تمكينهم من الصيد وجمع ثمار الحقول التي يمكن لهم أن يتحصلوا عليها من مناطق إدارة الحياة البرية الملاصقة لمحتجز الصيد.